Forum du Cap-Sizun

Libres discussions sur le Cap-Sizun et ses environs

Vous n'êtes pas identifié(e).

#1 2009-02-03 08:11:38

caral
Membre
Lieu : Chambery
Inscription : 2006-09-18
Messages : 597
Site Web

Traduction

Bonjour
qui peut me traduire ceci:

N'eo ket gwall nevez ez eo gouenelour tud ar strollad-mañ...
Kavout a ran souezhus lenn tud o tizoleiñ-se kazi 10 vloaz war-lec'h.

merci


Alain
http://www.errances.info
kentoc'h mervel eget bezañ saotret

Hors ligne

#2 2009-02-03 21:02:58

silienn
Membre
Lieu : Allemagne
Inscription : 2008-02-21
Messages : 198
Site Web

Re : Traduction

bonsoir - en gros -  je ne trouve pas tout ...
** il nest pas nouveau de voir des groupes de gens ...
Aimer .... beaucoup de gens ... il y a environ 10 ans ( 10 ans en arriere ) +++
il doit manquer des mots importants ?? je laisse le reste aux connaisseurs


Aucune carte au monde n’est digne de notre regard si le pays de l’utopie n’y figure pas !
Verba volant, scripta manent ! °^°  Les paroles s'envolent, les écrits restent !
··■+°°+---> Webcams Bzh & autres <---+°°+■···

Hors ligne

#3 2009-02-04 07:35:23

pteduraz
Modérateur
Lieu : Plogoff
Inscription : 2007-11-04
Messages : 419

Re : Traduction

Bonjour Caral

Tourne toi vers Diwan ou l' UDB.

Hors ligne

#4 2009-02-08 22:41:57

Denez
Membre
Lieu : Plogoff / Plougoñ
Inscription : 2008-09-14
Messages : 113

Re : Traduction

Nozvat deoc'h

Ce n'est pas facile de traduire les choses hors de leur contexte, mais je dirais que le sens de ce qui est écrit me semble être :

Ce n'est vraiment pas nouveau que les gens de cette équipe/association/groupe  sont des racistes
Je trouve étonnant de lire qu'il y a des gens qui découvrent cela près de dix ans après.

Ken ar c'hentañ

Denez


Da bep labous e gan, da bep pobl he yezh.

Hors ligne

#5 2009-02-09 07:21:26

caral
Membre
Lieu : Chambery
Inscription : 2006-09-18
Messages : 597
Site Web

Re : Traduction

merci beaucoup


Alain
http://www.errances.info
kentoc'h mervel eget bezañ saotret

Hors ligne

#6 2009-02-09 07:39:25

Denez
Membre
Lieu : Plogoff / Plougoñ
Inscription : 2008-09-14
Messages : 113

Re : Traduction

Mann ebet Caral, ur blijadur e oa.
De rien Caral, c'était un plaisir.

Denez


Da bep labous e gan, da bep pobl he yezh.

Hors ligne

#7 2009-02-09 11:25:48

silienn
Membre
Lieu : Allemagne
Inscription : 2008-02-21
Messages : 198
Site Web

Re : Traduction

Merci Denez, pour la Traduction - ceci m´intéresse également , car j´ai de grandes lacunes en Breton, du fait que je parle Allemand chez moi  ... Il ne me reste que la phonétique, et comme la pratique du Breton me manque , pas évident !
Merci à Caral aussi pour avoir proposé l´exercice ... !


Aucune carte au monde n’est digne de notre regard si le pays de l’utopie n’y figure pas !
Verba volant, scripta manent ! °^°  Les paroles s'envolent, les écrits restent !
··■+°°+---> Webcams Bzh & autres <---+°°+■···

Hors ligne

,
[Bot] ClaudeBot

Pied de page des forums

[ Générées en 0.017 secondes, 9 requêtes exécutées - Utilisation de la mémoire : 515.94 Kio (pic d'utilisation : 516.56 Kio) ]